Hat Ihre Institution ein Abo abgeschlossen? Informationen zum Zugang erhalten Sie hier.
Kategorien

Produkte der Kategorie Übersetzung

1. Linguistisches Wissen als Conditio sine qua non beim Übersetzen juristischer Texte. Zur Bedeutung des Texttyps und der Textsorte im Recht

Beitrag (Zeitschrift) von Ada Gruntar Jermol, »Muttersprache«, 123. Jg., Heft 4/2013, 26 Seiten

[zum Produkt]

2. Die metaphorische Konzeptualisierung der Wirtschaft in touristischen Texten. Deutsch und Spanisch im Kontrast

Beitrag (Zeitschrift) von Alfonso Corbacho Sánchez, »Muttersprache«, 124. Jg., Heft 1/2014, 15 Seiten

[zum Produkt]

3. Deutsch-polnisches Trinken linguistisch betrachtet. Was die Wörterbücher verschweigen

Beitrag (Zeitschrift) von Birgit Sekulski, »Der Sprachdienst«, 48. Jg., Heft 5–6/2004, 9 Seiten

[zum Produkt]

4. Namen im Comic

Beitrag (Zeitschrift) von Daniela Schöne, »Muttersprache«, 127. Jg., Heft 3/2017, 11 Seiten

[zum Produkt]

5. Dabei-Konstruktionen in geisteswissenschaftlichen Texten der deutschen Gegenwartssprache und ihre Übersetzung ins Italienische

Beitrag (Zeitschrift) von Federica Masiero, »Muttersprache«, 131. Jg., Heft 2/2021, 21 Seiten

[zum Produkt]

6. Martin Luthers grammatische Erben (Martin Luther)

Beitrag (Zeitschrift) von Hans-Werner Eroms, »Der Sprachdienst«, 61. Jg., Heft 4–5/2017, 11 Seiten

[zum Produkt]

7. »derhalben ich dan nit so woll stehendt…woll habendt bin«. Die Korrekturen in der Handschrift der Erzehlungen aus den mittlern Zeiten (1624) als Quelle zur Erforschung der Spracharbeit der Fruchtbringenden Gesellschaft

Beitrag (Zeitschrift) von Lucia Assenzi, »Muttersprache«, 130. Jg., Heft 2/2020, 19 Seiten

[zum Produkt]

8. Stabilität und Wandel – Luther als Sprachnormvorbild in der Frühen Neuzeit (Martin Luther)

Beitrag (Zeitschrift) von Markus Hundt, »Der Sprachdienst«, 61. Jg., Heft 4–5/2017, 11 Seiten

[zum Produkt]

9. Traduttore – Traditore. Probleme der Opernübersetzung

Beitrag (Zeitschrift) von Peter Brenner, »Der Sprachdienst«, 51. Jg., Heft 3/2007, 12 Seiten

[zum Produkt]

10. Fachsprachliche Terminologie als Übersetzungsproblem. Eine deutsch-türkische Untersuchung

Beitrag (Zeitschrift) von Sergül Vural-Kara, »Muttersprache«, 124. Jg., Heft 2/2014, 7 Seiten

[zum Produkt]

11. Das Ableitungssuffix -er kontrastiv betrachtet

Beitrag (Zeitschrift) von Věra Höppnerová, »Muttersprache«, 131. Jg., Heft 3/2021, 9 Seiten

[zum Produkt]

12. Das Partizip I im Wirtschaftsdeutsch. Eine kontrastive Betrachtung

Beitrag (Zeitschrift) von Věra Höppnerová, »Muttersprache«, 126. Jg., Heft 4/2016, 8 Seiten

[zum Produkt]

13. Interferenzfehler beim Erwerb von Wirtschaftsdeutsch

Beitrag (Zeitschrift) von Věra Höppnerová, »Muttersprache«, 128. Jg., Heft 3/2018, 15 Seiten

[zum Produkt]

14. Phraseologismen im Wirtschaftsbereich im deutsch-tschechischen Vergleich

Beitrag (Zeitschrift) von Věra Höppnerová, »Muttersprache«, 129. Jg., Heft 3/2019, 16 Seiten

[zum Produkt]

15. Vorwort der Redaktion (Martin Luther)

Beitrag (Zeitschrift) von k. A., »Der Sprachdienst«, 61. Jg., Heft 4–5/2017, 1 Seite

[zum Produkt]

16. »Man soll nicht alle Eier in einen Korb legen« (Deutsch im vielsprachigen Europa (Symposion))

Beitrag (Zeitschrift) von Wolfgang Mieder, »Der Sprachdienst«, 50. Jg., Heft 6/2006, 8 Seiten

[zum Produkt]