Hat Ihre Institution ein Abo abgeschlossen? Informationen zum Zugang erhalten Sie hier.
Artikeldetails

Alla Paslawska: Negation im deutsch-ukrainischen Sprachvergleich (MU)

Produktabbildung

Produkttyp: Beitrag (Zeitschrift)

Autor(in): Alla Paslawska

Titel: Negation im deutsch-ukrainischen Sprachvergleich

Publikation in: Muttersprache, 132. Jahrgang, Heft 2

Seiten: 136–150 (15 Seiten)

Erschienen: 15.06.2022

Abstract: siehe unten

URI: https://doi.org/10.53371/60348


PDF-Logo

Preis: 4,90 € inkl. MwSt.
(Download)


Abstract

Der Beitrag nimmt eine vergleichende Analyse der Negation im Deutschen und Ukrainischen vor. Negation wird als sprachliche Universalie betrachtet. Universale Eigenschaften kann Negation in mindestens vier Bereichen aufweisen: im morphologischen, semantischen, syntaktischen und prosodischen Bereich. Morphologisch lassen sich in jeder Sprache Mittel identifizieren, die auf den Ausdruck von Negation spezialisiert sind. Aber ausgerechnet die morphologische Markierung der Negation kann zu einer falschen Interpretation ihrer Semantik führen, denn morphologisch kann Negation dort vorhanden sein, wo sie semantisch nicht hingehört und vice versa. Negation ist eine semantische Operation, die aus einer falschen Aussage eine wahre macht und umgekehrt. Syntaktisch lässt sich in der Struktur jedes negierten Satzes sowohl des Deutschen und Ukrainischen, als auch jeder anderen natürlichen Sprache eine Position für die Negation annehmen, von der aus der Negation das Prädikat samt seinen Argumenten unterliegt.
Die intonatorische Hervorhebung der Negation kann ihren Wirkungsbereich verändern und eine kontrastierende oder negierende Negation in beiden untersuchten Sprachen auslösen. Von der Negation als semantischer Operation ist die Negierung als sprachliche Handlung mit drei Abarten – Widersprechen, Ablehnen und Absagen – zu unterscheiden.

Undertaken in the present paper is a comparative analysis of negation in German and Ukrainian. Negation is considered as a linguistic universal that can have universal features in at least four fields: morphological, semantic, syntactic and prosodic. The means which are responsible for expressing negation can be identified morphologically in each language. However, the morphological marking of negation can lead to an incorrect interpretation of its semantics because morphologically negation can exist where semantically it does not belong and vice versa. Negation is a semantic operation that turns a false statement into a true one and vice versa. Syntactically, in the structure of each negated sentence in German and Ukrainian as well as in any other natural language, a special position for negation can be assumed from which the predicate and its arguments are subjected to negation. The intonational emphasis on negation can change its scope and release a contrasting or focusing negation in both languages which are examined. It is crucial to make a distinction between negation as a semantic operation and negation as a linguistic act with three types – contradiction, refusal and rejection.