Artikeldetails
Günter Schmale: »Sprechen Sie Deutsch? – No, thank you…« – Zur Lage von Deutsch als Fremdsprache in Frankreich (MU)

Produkttyp: Beitrag (Zeitschrift)
Autor(in): Günter Schmale
Titel: »Sprechen Sie Deutsch? – No, thank you…« – Zur Lage von Deutsch als Fremdsprache in Frankreich
Publikation in: Muttersprache, 117. Jahrgang, Heft 3
Seiten: 216–236 (21 Seiten)
Erschienen: 15.09.2007
Abstract: siehe unten

Preis: 4,90 € inkl. MwSt.
(Download)
Abstract
Obwohl in dem 1963 vereinbarten Elysée-Vertrag zwischen Frankreich und Deutschland die besten
Vorsätze zur Entwicklung der Partnersprache gefasst wurden, befinden sich die Zahlen derer,
die heute noch Deutsch als Fremdsprache in Frankreich lernen, auf einem Besorgnis erregenden
Tiefstand. Institutionelle Maßnahmen konnten einen weiteren Rückgang zwar aufhalten, ein Wiederanstieg
lässt jedoch auf sich warten. Im Anschluss an eine Bestandsaufnahme der DaF-Situation
an französischen Schulen werden allgemeine und DaF-spezifische Ursachen für die Nichtwahl
von Deutsch als Fremdsprache untersucht. Ausgehend von der Annahme, dass die Probleme von
Deutsch als Fremdsprache vor allem auch auf die Unterrichtspraxis zurückzuführen sind, werden
konkrete didaktische Maßnahmen erörtert, die das Bild von Deutsch als einer nicht zur Kommunikation
dienlichen Goethesprache und einem stark grammatikorientierten Unterricht hin zu einem
modernen kommunikativen Unterricht zum Erlernen eines zeitgemäßen E-Hochdeutschen verändern
helfen können.
In spite of Germany’s and France’s clearly defined intentions, expressed in the 1963 Elysée treaty,
to develop the partner’s language, numbers of learners of German as a foreign language (= GaFL)
have reached an alarmingly low level. Institutional measures have stopped the decline, however,
the situation has not started improving yet. Following a description of the status quo of GaFL
in France, general and teaching specific causes for the hesitant choice of GaFL are examined.
Based on the assumption that the difficult situation of GaFL can also be traced back to the not
always positive image of its teaching practice, methodological measures are discussed which are
likely to change the image of the out-dated language of Goethe, not necessary for international
communication, probably aggravated by a highly grammatically oriented curriculum, into a modern
E-German taught and learned within communicative language courses.