Artikeldetails
Antoanita Frese: Die Neologismen deutscher Herkunft im Bulgarischen (MU)

Produkttyp: Beitrag (Zeitschrift)
Autor(in): Antoanita Frese
Titel: Die Neologismen deutscher Herkunft im Bulgarischen
Publikation in: Muttersprache, 116. Jahrgang, Heft 3
Seiten: 249–256 (8 Seiten)
Erschienen: 15.09.2006
Abstract: siehe unten

Preis: 4,90 € inkl. MwSt.
(Download)
Abstract
Unter den Neologismen, die in den letzten Jahren nach dem gesellschaftlichen Umbruch in Bulgarien
Ende 1989 in der bulgarischen Sprache aufgetaucht sind, lassen sich zahlreiche Entlehnungen
aus dem Deutschen beobachten. Ihr Entlehnungsweg folgt der deutschen und österreichischen
Präsenz in Bulgarien, wobei der Autoimport und die Tätigkeit von Handelsketten aus Deutschland
und Österreich das wichtigste Einfallstor für neue Germanismen im Bulgarischen sind. Unter den
neuen Lexemen deutscher Herkunft können nicht nur echte Germanismen beobachtet werden,
sondern auch neue Bedeutungen bereits etablierter Germanismen sowie neue Pseudogermanismen,
die das Bulgarische für seine eigenen Zwecke aus deutschen oder deutsch aussehenden
Wortbildungselementen prägt.
There are numerous new German words among the neologisms which emerged in Bulgarian language
during the last years after the »turn« in Bulgaria at the end of 1989. Their borrowing way follows
the German or Austrian presence in Bulgaria. Thus, the car import and the chain stores from Germany
and Austria operating in Bulgaria are the main gateway for the new germanisms. Among the
new lexemes from German origin, one can notice not only true German borrowings but also new
meanings of already established germanisms as well as new pseudo germanisms which Bulgarian
builds for its own use from German or German looking word-formation elements.