Artikeldetails
Sandra Plontke: Von Ago bis Zwicken. Die Fachsprache der Schuhfertigungstechnik in ihrer lexikalischen Vielfalt (MU)

Produkttyp: Beitrag (Zeitschrift)
Autor(in): Sandra Plontke
Titel: Von Ago bis Zwicken. Die Fachsprache der Schuhfertigungstechnik in ihrer lexikalischen Vielfalt
Publikation in: Muttersprache, 117. Jahrgang, Heft 1
Seiten: 60–74 (15 Seiten)
Erschienen: 15.03.2007
Abstract: siehe unten

Preis: 4,90 € inkl. MwSt.
(Download)
Abstract
Der Aufsatz ist ein Beitrag zur Erforschung gegenwärtiger technischer Fachsprachen unter
besonderer Berücksichtigung ihrer Lexik.
Die Fachsprache der Schuhfertigungstechnik als Subsystem technischer Fachsprachen besitzt
eine lexikalische Vielfalt, die zum einen durch die Verwendung von Metaphern und bildlichen
Wendungen sowie durch den Gebrauch und Erhalt alten Sprachguts historisch gekennzeichnet
ist, zum anderen aufgrund der Differenzierung und Entwicklung im technischen Fachbereich eine
ständige Erweiterung erfährt.
In der vorliegenden Studie wird auf einige, die Fachsprache der Schuhfertigungstechnik
konstituierende Fachwörter und ihre Bildungsweise eingegangen, wobei vor dem Hintergrund der
primären Sachbezogenheit technischer Fachsprachen der substantivische Wortschatz im Fokus
der Betrachtungen steht.
The article is meant as a contribution to the research of present technical terminology in
consideration of their lexis.
The terminology of shoe-production as a subsystem of technical terminology possesses a lexical
variety that on the one hand is characterized by the use of metaphors and figurative phrasing and
the use and preservation of ancient language.
On the other hand it undergoes a permanent amplification because of the differentiation and
development in technical area.
The present study addresses the issue of some constituent idioms of the terminology of shoeproduction
and their creation, whereupon the focus of consideration is put on the substantival
vocabulary against the background of primary reference to the subject of technical terminology.